What Are the Laws Violated by the Falun Gong Cult?

The People’s Daily reported on March 21, 2001: Li Hongzhi (李洪志) and his “Falun Gong” have harmed the country and the harmed and killed the people! This criminality is obvious to all. “Falun Gong” exercises are part of the Cult’s mental control programme of brain-washing which fabricates fallacies and heresies that deceive the masses, manically accumulates wealth, and operates a destructive membership system which seriously harms families and society. On January 23ed, the self-immolation incident involving “Falun Gong” addicts in Tiananmen Square further demonstrated that “Falun Gong” is a cult organization through and through, reflecting its evil nature of anti-humanity, anti-society, and anti-science. Therefore, we must persist in uniting, educating, and saving the overwhelming majority, and crack down on Li Hongzhi and the very few plotters, organizers, and diehards who engage in these illegal crimes – with the State Authorities acting in accordance with the law. We must use legal weapons to combat cults and protect human rights. This is the desire of the people and a concrete manifestation of the implementation of the strategy of ruling the country by law. The illegal and criminal behaviour of Li Hongzhi (and his gang) has violated a series of fundamental laws and regulations of our country and deserves to be punished and sanctioned.  

1) The “Falun Gong” Cult violated China’s Criminal Law (and other laws). Under the guise of physical fitness, Li Hongzhi instigated and organized “Falun Gong” practitioners (who did not know the truth behind his illegal motivation) to besiege and attack State Agencies and news organizations, openly encouraging vulnerable and easily misled people to self-immolate, commit suicide, kill people, to refuse medical treatment and cause the death and maiming others. The act of accumulating money and killing is designed to disrupt the social order, and undermine the implementation of laws and regulations whilst violating the relevant provisions of China’s Criminal Law. Article 300 of China’s Criminal Law stipulates that those organizing and using guilds, cults organizations, or using superstition to undermine the implementation of national laws and administrative regulations shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than seven years. If the circumstances are particularly serious, they shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than seven years. Anyone who organizes and uses guilds, cult organizations, or uses superstition to deceive others, causing death, shall be punished in accordance with the preceding paragraph. If a cult organization tricks or instigates followers to commit suicide, it should be convicted of abetting murder. The crime of instigating homicide is punishable by death, life imprisonment, or fixed-term imprisonment of more than ten years in accordance with the provisions of China’s Criminal Law; if the circumstances are less serious, it can a carry a sentence of fixed-term imprisonment of three to ten years. On October 30, 1999, the “Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Banning Cult Organizations, Preventing and Punishing Cult Activities” passed by the Standing Committee of the National People’s Congress the following clearly stated clarification: “Cult organizations who fraudulently use religion, qigong (or other practices to the same end) and adopt all kinds of methods to disrupt social order, endanger the lives, property and safety of the people whilst stunting economic development – must be banned in accordance with the law and resolutely punished.” “The organization and use of cults to undermine the implementation of national laws and administrative regulations, gather crowds to make trouble, disrupt social order, and deceive them with superstition and committing cult criminal activities such as encouraging and facilitating the death of others, or women to commit adultery and theft of property, etc., shall be severely punished in accordance with the law.” In 1999, the Supreme People’s Court and the Supreme People’s Procuratorate promulgated the “Interpretation on Several Issues Concerning the Specific Application of Law in the Handling of Criminal Cases of Organizing and Using Cult Organizations”, clearly stipulated the concept of “cult organization”, the application of laws for various crimes organized and used by cult organizations, and the boundaries of relevant policies and laws. It can be seen that these are laws to follow in the combatting of the “Falun Gong” Cult. 

2) The “Falun Gong” Cult seriously violates the provisions of the Law on the Protection of Minors. The Law on the Protection of Minors in China stipulates: “Whoever violates the personal rights or other legal rights of minors and constitutes a crime shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the law.” Li Hongzhi and his gang deceived and abetted minors to practice “Falun Gong”, exercised mental control over these vulnerable underaged individuals and attempted to encourage these ‘minors’ to engage in self-immolation. The tragedy of Liu Siying (的刘思), who set himself on fire in Tiananmen Square, is a typical example. Destroying the soul and life individual – this is a serious violation of minors’ right to life, the right to self-determination and other personal rights, and is also a serious violation of the law on the protection of minors, the law on the prevention of juvenile crimes and other relevant laws.  

3) Instigated and bewitched by Li Hongzhi and his “Falun Gong” Cult organization, his misled followers illegally gathered, demonstrated, printed, posted, and delivered illegal propaganda materials, and went to Tiananmen Square to make trouble, stir up trouble, create negative influence, and slander the Chinese government and the Socialist System. Disrupting social order, undermining the excellent situation of our country’s stability and unity, and seriously violated our country’s laws on assemblies, demonstrations, public security management and punishment regulations, and the Ministry of Public Security notices. According to regulations, public security personnel on duty can take measures such as removing individuals away from the scene, detaining on the spot, interrogating, and inspecting any illegal assembly or demonstration. Those who refuse to disband can be forced to disperse or be detained. Those who fail to change after repeated education may be granted re-education through labour in accordance with relevant laws and regulations. The organizers and commanders can be punished in accordance with the Criminal Law and relevant regulations. 

4) The “Falun Gong” Cult violated the relevant laws and regulations on the registration and management of associations in our country. Article 4 of the Regulations on the Registration and Management of Associations in China stipulates: “Social organizations must abide by the Constitution, laws, regulations and national policies, must not oppose the basic principles stipulated in the Constitution, must not endanger the unity, security and ethnic unity of the country, and must not harm national interests and social public Interests and the legitimate rights and interests of other organizations and citizens must not violate social morals.” The “Falun Gong” Cult organizes illegally established a “Falun Dafa Research Association”, secretly established unregulated “counselling stations”, unregistered practice sites, and used all kinds of trickery as bait, including the application of “generating curses,” etc. Through this continuous “brain-washing” programme – Li Hongzhi organised an internal opposition to the Chinese Socialist System which obviously has “foreign” support and inspiration. 

In short, judiciary and law enforcement agencies punished criminals of the “Falun Gong” Cult for their ulterior motives and disruption of social order – not because they practiced “Falun Gong” – but because they carried out illegal and criminal activities and violated China’s laws. The judicial organs have punished a very small number of criminal members of the “Falun Gong” Cult in accordance with the law, based on facts, taking the law as the criterion, and complying with legal procedures and the principles of China’s legal system. Cracking down on the “Falun Gong” Cult organization in accordance with the law protects the legitimate rights and interests of the people, protects social stability and economic development, safeguards the dignity of the law, and promotes social civilization and progress. 

Author: Huang Yang (黄杨) 

Translated By: Adrian Chan-Wyles

Chinese Language Reference: 

http://news.eastday.com/epublish/gb/paper140/18/class014000004/hwz342905.htm?kne 

邪教“法轮功”触犯了哪些法 

人民日报2001年3月21日报道:李洪志及其“法轮功”祸国殃民,害人夺命,有目共睹。“法轮功”大搞精神控制,编造歪理邪说,蒙骗坑害群众,疯狂敛财,严重危害家庭和社会。1月23日,“法轮功”痴迷者在天安门广场的自焚事件,进一步说明“法轮功”是彻头彻尾的邪教组织,反映出其邪教反人类、反社会、反科学的罪恶本质。因此,我们必须坚持团结、教育、挽救绝大多数,依法打击李洪志及其极少数从事违法犯罪的策划者、组织者和顽固分子。必须运用法律武器,打击邪教,保障人权,这是人民的愿望,是落实依法治国方略的具体体现。李洪志一伙的违法犯罪行为,触犯了我国的一系列法律、法规,理应受到应有的打击和制裁。第一,触犯了我国刑法等法律。李洪志打着强身健体的幌子,煽动、组织不明真相的“法轮功”练习者围攻、冲击国家机关、新闻单位,公然诱人自焚、自杀、杀人害命,或拒绝治疗而致死致残。其敛财害命,扰乱社会秩序,破坏法律、法规的实施行为,触犯了我国刑法的有关规定。我国刑法第三百条规定:组织和利用会道门、邪教组织或者利用迷信破坏国家法律、行政法规实施,处三年以上七年以下有期徒刑,情节特别严重的,处七年以上有期徒刑。组织和利用会道门、邪教组织或者利用迷信蒙骗他人,致人死亡的,依照前款的规定处罚。如果邪教组织诱骗、指使教徒自杀,就应定为教唆杀人罪了。教唆杀人罪,按照我国刑法的规定,要处以死刑、无期徒刑或十年以上有期徒刑;情节较轻的,可判处三年至十年有期徒刑。1999年10月30日,全国人大常委会通过的《全国人民代表大会常务委员会关于取缔邪教组织、防范和惩治邪教活动的决定》明确规定:“邪教组织冒用宗教、气功或者其他名义,采用各种手段扰乱社会秩序,危害人民群众生命财产安全和经济发展,必须依法取缔,坚决惩治。”“对组织和利用邪教组织破坏国家法律、行政法规实施,聚众闹事,扰乱社会秩序,以迷信邪教蒙骗他人,致人死亡,或者奸淫妇女、诈骗财物等犯罪活动,依法予以严惩。”1999年,最高人民法院、最高人民检察院公布的《关于办理组织和利用邪教组织犯罪案件具体应用法律若干问题的解释》,对“邪教组织”的概念及组织和利用邪教组织进行的各种犯罪的法律适用及有关政策法律界限等问题,作了明确规定。可见,打击“法轮功”邪教有法可依。第二,严重违反了未成年人保护法等规定。我国未成年人保护法规定:“侵犯未成年人的人身权利或者其他合法权利,构成犯罪的,依法追究刑事责任。”李洪志一伙欺骗、教唆未成年人练习“法轮功”,实行精神控制,甚至诱人自焚。在天安门广场自焚的刘思影的悲剧,就是典型的例子。摧残心灵、残害生命,这是对未成年人生存权、生命权等人身权利的严重侵害,也是严重践踏未成年人保护法、预防未成年人犯罪法等有关法律的行为。李洪志及其“法轮功”邪教组织的煽动、蛊惑下,非法聚集、游行示威,印发、张贴、投递非法宣传品,不断到天安门广场滋事,挑起事端,制造影响,诋毁我国政府和社会主义制度,扰乱社会秩序,破坏我国安定团结的大好局面,严重违反我国的集会游行示威法、治安管理处罚条例和公安部通告等有关规定。根据规定,凡是搞非法集会、游行示威的,执勤的公安人员可以采取带离现场、当场留置、盘问、检查等措施,对拒不解散的,可以强行驱散,可以给予治安拘留。屡教不改的,可以根据劳动教养的有关法律法规给予劳动教养。对于其中的组织者、指挥者,可以根据刑法及有关规定依法惩处。第四,违反了我国社团登记管理的有关法律规定。我国社团登记管理条例第四条规定:“社会团体必须遵守宪法、法律、法规和国家政策,不得反对宪法规定的基本原则,不得危害国家的统一、安全和民族团结,不得损害国家利益、社会公共利益以及其他组织和公民的合法权益,不得违背社会道德风尚。”“法轮功”邪教组织,秘密结社,非法成立“法轮大法研究会”,建辅导站、练功点,用种种诱饵、“紧箍咒”等等,从精神上控制练习者。李洪志及其“法轮功”邪教组织蒙骗、毒害、指使“法轮功”痴迷者多次参与滋事、闹事,违反了上述法律规定。总之,司法机关、执法机关对那些别有用心、扰乱社会秩序的“法轮功”邪教组织犯罪分子进行处罚,并不是他们练习了“法轮功”,而是因为他们进行违法犯罪活动,触犯了我国的法律。司法机关依法惩处极少数“法轮功”邪教组织犯罪分子,是以事实为根据、以法律为准绳、符合法律程序和我国法制原则的。依法打击“法轮功”邪教组织,保护了人民的合法权益,保护了社会的稳定和经济的发展,维护了法律的尊严,促进了社会的文明和进步。 

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s