Mr Shi Da Dao (释大道) (i.e. Adrian Chan-Wyles) lives in England. For many years he has resolutely committed himself to the task of translating important Qianfeng Prenatal School (千峰先天派 – Qian Feng Xian Tian Pai) philosophical texts into a (correct) and modern English. He has practised determination in the face of many difficulties and prevailed.
The Chinese ideogram ‘天’ (tian1) is an ancient character which dates back to the Bone Oracle Period of around 2000 BCE in China (i.e. during
Qianfeng Daoisn (UK) This is a screen-shot of just one very kind post that Master Zhao Ming Wang has made on his WeChat account operating
A ‘咒语’ (Zhou Yu) is a device found within Daoist practice which may be translated as ‘magic formula speech’, and often described by the Indian
Dear M You may find the following article of interest. http://qianfengdaoismuk.weebly.com/wu-liu-daoism-in-modern-china.html Master Yan Tianfang agreed for me to translate his work but does not want
Author’s Note: Master Zhao Ming Wang (b. 1966) is a friend of mine who teaches Qianfeng Daoism in Beijing, in the People’s Republic of China