Taiwan is Part of China Despite Hong Kong Opposition ‘Brain-washing’ Slander

aTaiwan-001

Taiwan is Part of China Despite Hong Kong Opposition ‘Brain-washing’ Slander

Original Chinese Language Article By: www.199.com

(Translated by Adrian Chan-Wyles PhD)

The mainland Government of China issued an educational document in 2006 (to the former British colony) entitled ‘Hong Kong Basic Law Elementary Student Textbook’. Seven years later in 2013 this text became the centre of a political dispute in the area. This text contains the following two declarations of China’s political position with regard to the issue of Taiwan and the governance of Hong Kong:

‘Taiwan is a sacred part our country’s territory.’

‘The governance of Hong Kong should encourage its people to be patriotic toward China.’

Certain opposition leaders in Hong Kong claimed that a deliberate misreading and misinterpretation of the ‘Basic Law’ was published in this academic ‘Textbook’ with the purpose of ‘brainwashing’ the minds of young people in Hong Kong as they pass through the education system. The Honorary Chairman of the Basic Law Advisory Joint Committee – Huang Furong (黄富荣) – strongly attacked these critics accusing them of ‘never having actually read the entire text’ of the Basic Law.

Life in Hong Kong is quite different from that in the mainland of China, and it is to be expected that sometimes misunderstandings might occur that lead to friction. However, any issues that might arise can be resolved if proper understanding is applied to the situation. In this instance it seems that opposition politicians in Hong Kong are attempting to court publicity by mistakenly attacking the purpose and function of the Hong Kong National Education System.

It will be an interesting experiencing for mainland Chinese people to observe how the Special Administrative Region (SAR) Government of Hong Kong reacts to this challenge of deliberate exaggeration and misrepresentation.

Of course, it is beyond dispute that Hong Kong people are ‘Chinese’ people. Hong Kong is today Chinese territory, and Hong Kong people are citizens of China. This is an established fact whether certain people accept it or not. Incredible as it sounds there are some who would like to blur this issue with illogical statements and unreasonable analysis, claiming that outsiders who lack the relevant experience cannot properly understand the Hong Kong people. Although we allow for this reality in China, and acknowledge that Hong Kong has a specific history and regional culture, the false idea that ‘Chinese’ people are ‘not Chinese’ is not to be entertained, considered or accepted as valid in any way. Such an unfounded allegation is the product of deliberately misleading the Chinese people and obscuring the facts that constitute their true history. Furthermore, such action is considered by the mainland of China to be the product of ‘extreme’ political intrigue and ‘interference’ in the natural order of China’s internal affairs. When language is used in this manner it is premised upon ignorance and not upon sound knowledge, this is why it cannot be accepted as correct.

‘Taiwan is a sacred part our country’s territory’ – this statement is the opinion of all Chinese people without exception. As Hong Kong is part of China, and given that all Hong Kong people are Chinese citizens, it is only fitting that the Hong Kong educational system conveys only authentic Chinese political, historical and cultural information. This policy is logical, reasonable and beyond reproach. If there is a very small minority of Hong Kong people who protest about this because they do not understand the profound truth such a position entails, then the noise they make must be considered akin to that of a three-year old naughty child throwing a tantrum.

Bearing all this in-mind it is obvious that the ‘Textbook’ is a legitimate document that does not need changing in any way because it is accurate. What is in question is the motivation behind those in Hong Kong whose attitudes do not represent the Chinese people and which create division and resentment. The government of China, however, understands that all the Chinese people must be treated with consideration, and any grievances reconciled appropriately. It is also true that the vast majority of Hong Kong people love and respect the mainland of China, and it is these very same people that have responded to the dissenters with politeness and consideration. In fact so civilised has been their response that the minority of trouble-makers have been made to feel ashameed for their outrageous behaviour.

Hong Kong is a ‘pluralistic’ society and as time has gone on there has been a mutual exchange of understanding between it and mainland China. However, understanding cuts both ways and it must be understood in Hong Kong that political extremists must not be allowed to dominate the political centre-ground of the island. It is the vast majority of loyal Chinese citizens in Hong Kong that are directing the political centre-ground and not one or two of the ideologically disaffected that exist on the periphery. The mainstream represent the loyal centre-ground of Hong Kong and that is as it should be.

In China the media has quite rightly portrayed Hong Kong as cosmopolitan, open, vibrant, internationally popular, modern, and fashionable, as well as a credit to the Chinese people, but just recently that image has been tarnished by endless news footage featuring one protest after another. Although we understand that this is a minority of the people in Hong Kong, nevertheless, this non-representative minority is creating a bad impression and making it seem that everyone on the island feels this way. The outside world is watching with incredulity as Hong Kong’s continuous demonstrations generate the false impression that it’s developed society is falling apart and turning the island into a failed ‘third world’ State. From a strictly Chinese perspective, these protests make it seem that the Hong Kong people are arrogant and have no thought for other Chinese people in the world. We sincerely hope that the mainstream people of Hong Kong can exercise influence over this small but disruptive group of malcontents and stop the damage they are doing.

It is obvious that Hong Kong should also learn from the mainland of China as interaction is not a one-way street. After decades of British imperialist domination on the island, it is only to be expected that there has been extensive cultural damage enforced upon the Chinese people by these foreign interlopers. This was reality was planned for when Hong Kong returned to the loving embrace of the Motherland in 1997. As this is the case, the mainland Chinese Government has always made allowances for the people of Hong Kong, and will continue to do so. If anyone thinks that the culture and thought of Hong Kong would stay frozen in time from July 1st, 1997, they will be painfully disappointed. As soon as Hong Kong was reunited with China the repairing of damage proceeded without hindrance.

As Hong Kong has many unique cultural features, the mainland Government of China decided that a ‘one country two systems’ approach was better for preserving and maintaining the ‘specialness’ of Hong Kong. Within China many people were sceptical about this approach and feared that it would encourage ‘separatism’. However, this policy is correct and effective as the majority of the Hong Kong people live quite happily within this system whilst remaining fully loyal to China. It is suggested that the loyal Hong Kong majority reach-out and assist the discontented minority and help them adjust to the new conditions and live in harmony with the norms of a tolerant mainstream Chinese society.

©opyright: Adrian Chan-Wyles (ShiDaDao) 2015.

Original Chinese Language Source Article:

http://www.l99.com/EditText_view.action?textId=947872&cf=true

香港反对派竟污蔑“台湾是中国领土”是洗脑

香港,台湾,洗脑,领土

“台湾是我国神圣领土”哪错了

在香港已经出版7年的《香港基本法小学生读本》近日招来争议。书中有“台湾是我国神圣领土”,“管理香港的人须爱国爱港”等字句,一些反对者宣称这都不是基本法内容,放到《读本》中是一种“洗脑”。基本法推介联席会议名誉主席黄富荣怒斥这些人“全都没有看过”基本法。

香港社会不同于内地,会发生这样我们极不熟悉的摩擦。我们能够分辨出这是那些反对者在故意找香港国民教育的茬,特区政府及香港社会将如何对待这些明显夸张的指责,我们会带着好奇旁观。

但这些人的态度触及到内地人的感情,作为媒体,我们认为有必要在这里说几句。

香港是中国领土,香港公民同时是中国人,不管有些人承不承认,他们都是。一些人想模糊这个问题,在香港的现实下可以理解。但如果有人要刻意表现他们“不是中国人”,或者要极力颠覆中国人之间的政治常识,他们大概总能出语惊人,但他们的政治档次一定会处在边缘位置上。

“台湾是我国神圣领土”,这句话有着传达给每一名中国人的特权,作为香港国民教育的一项内容,它的正当性不容置辩。少数香港人反对它只能被当成三岁顽童的一声抗议。

《读本》未必没有值得进一步完善的地方,但来自反国民教育组织的说辞,引起更多反感也在情理之中。政府与任何人打交道都需耐心,但对于其他爱国爱港的人来说,他们没理由对那些反对者那么客气,他们有权蔑视后者,让后者知耻。

香港是多元社会,随着接触的增多,内地人对“多元”有了更多认识。但即使这样,欣赏香港出现极端主义言论的内地人也很少。我们相信,无论什么社会里,讲大局识大体都是主流社会的选择,偏执不应处于一个社会的中心。

香港给内地的主要印象是社会发达、开放,充满时尚、流行的元素。但最近一个时期,“政治化”成为从香港传来的新信息,那里不断有游行、抗议,还有一些人莫名其妙针对内地民众的声讨。香港似在流露出一些“第三世界”的现象,社会深处泛起一些敏感和自卑。我们很愿意保持为香港骄傲的感觉,不希望香港成为低档、劣质政治现象的滋生地。

香港一定会受到内地的一些影响,就像它在港英时期受到英国的影响一样,它回归祖国后不可能在思想上毫无痕迹。这用不着“洗脑”,这个过程将自然发生。如果有谁希望香港的思想面貌完全冻结在1997年7月1日以前,那他一定会失望、痛苦。

香港保持一国两制下的独特性是内地大多数人的希望,这里没人愿意香港“内地化”,因此对香港很多现象,内地人的第一反应蛮谨慎的。希望香港各派力量都珍惜内地社会对香港的善意甚至爱港情怀,这对香港长期繁荣只会有益无害

Leave a comment

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: