Generating Positive Karma and Diminishing Negative Karmic Fruit

Moon-Bud-01

(Translated by Adrian Chan-Wyles PhD)

Some people follow the Buddha as a means to gain blessings. As everyone knows, the Buddhist path is not about securing blessings from an external source, but is rather concerned with self-development through effective mind and body cultivation. It is a matter of breaking the habit in the mind of the continuous generation of negative thoughts, and if reforms in thinking and behaviour are not made, there will be no progress in the eradication of negative karma generation and the experience of its bitter fruit. Belief – or ‘conviction’ in the Buddha – is in fact the conviction in the efficacy of his teachings regarding cause and effect. This teaching says that good fortune in the outer world is created by changing the way the inner mind functions, and that a disciple of the Buddha must generate the good intent to change his or her mind and behaviour. If the bitterness of suffering is to cease, then the cycle of negative thought in the mind must be permanently broken.

If you want to experience good fortune and happiness in the world, it is entirely up to you. However, it is also true to say that a firm conviction in the Buddha’s teaching is also necessary. This is because the study of Buddhism involves the simultaneous generation of great compassion and great wisdom. All deviations from this correct Dharmic path are to be necessarily abandoned as a means to ensure the generation of blessings. If the Dharmic path is not whole-heartedly followed, and only partially put into effect, disaster is sure to follow. The concept of karmic retribution – whether good or bad – does not lie outside of this Dharma teaching. The essence of good and bad karmic action (and retribution) resides within the human mind and nowhere else. The potential for good and bad behaviour emerges from, and is contained within the divine mind. Understanding this truth generates good fortune, as well as a peaceful and tranquil mind in both essence and function. True transformation is only attained through the correct training of the mind. This is because disaster is only avoided if its causes (that exist in the mind) are thoroughly uprooted. If there is some good actions in the world, but bad intent still lurks in the mind, then bad karmic fruit will still inevitably manifest and negatively influence all those around. However, if the mind is calmed, and all negative influences are permanently uprooted from the mind, then the Buddhist disciple becomes a quiet refuge for all others to approach without exception. Being a refuge for others is a true blessing in and of itself. In this refined and cultivated state, naturally good and positive behaviour spontaneously arises without being hindered by external circumstances.

Original Chinese Language Article:

http://www.amtfjhd.com/news/n234.html

多积福因 远离祸果

有的人习惯向佛求福,殊不知,福报不是求来的,而是修来的,求只是修的一个方式。如不断除恶念恶行,如不行善,再多祈求也无益。信佛,其实是信因果。想要得福报,就要种福因;想要离苦祸,就得断诸恶。一切苦乐福祸,都取决于你自己。真求佛就要学佛。学佛的大慈悲和大智慧. 凡是偏在厚道的,一定常得福;偏于刻薄的一定常近祸。绝对没有所谓吉凶未定的道理。一个人心性的善恶,必与天心互相感应。福之将至,可从其人宁静的心境,安祥的态度判断出来。祸之将临,也能从其人乖戾行为发现得到。人若想得福而避祸,可以先不论如何行善,只要力行改过,自然就能向善。

 

Leave a comment

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: