China Operates Socialist Love and Compassion within Buddhist Tibet (2014)

Tib-Love-a41f726719b21615ba9432

Original Article: 盘点2014:爱西藏之人物篇

(Translated by Adrian Chan-Wyles PhD)

There are currently 1,787 places of religious activities in Tibet, and more than 46,000 monks and nuns. Tibetan Buddhism has been extant in Tibet for nearly 1400 years. The Dharma permeates the very earth and rock of the plateau and appears to merge with the rarefied colours of the environment. The air is alive with the Buddha’s wisdom, loving kindness and compassion – even the eyes of a kitten exude the Dharma!  

At present, all the temples in the Tibetan region are incorporated into the Social Security System, with the Chinese Government subsidizing these communities by more than 26 million yuan each year. The Chinese Government ensures that everyone receives extensive healthcare (free at the point of use), National Insurance that covers disability and old age pensions, as well as accident and unemployment insurance. As standard, each monk and nun receives a regular payment each month which they can spend on their own daily needs. This is theirs by right and is qualified for by ordaining as a Buddhist monk or nun. However, as many Buddhist monastics refuse to handle money, (due to their vows) this payment is granted to designated members of the lay community who use this money to support the monastic within the community.  

When the Buddhist monastics are not on pilgrimage or engaged in longterm isolated meditational practice, teams of medical doctors travel throughout Tibet (including the vast countryside areas) who are tasked with providing the highest level of medical care to each Buddhist monastic in the form of a yearly HealthCheck. The details of these healthChecks are then kept on a secure but accessible national database. This database demonstrates that not only has the Buddhist monastic community continuously increased since the Liberation of Tibet in 1951, but that the Buddhist monastic community has never been in such good health, possessed such a good quality of life or expected to live such an over-all life-expectancy. 

Source: China Tibet Network

盘点2014:爱西藏之人物篇

西藏目前共有各类宗教活动场所1787处,寺庙僧尼4.6万多人。藏传佛教在西藏流传了近1400年。当眼中的僧人褪去神秘的色彩,更能体会到沁入心底的宁静和安详。高原上万物有灵,即使是对一只小猫也能唤起这份内心深处的大爱。

目前,西藏把全区寺庙在编僧尼全部纳入社保体系,政府每年补贴2600多万元,实现在编僧尼医疗保险、养老保险、人身意外伤害险和最低生活保障全覆盖,每年免费为僧尼进行一次健康体检,建立健康档案。

One comment

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s