Rest in Peace Chan Yin-lam [陳彥霖 – Chen Yan-Lin] - We Love You!

Hong Kong: What Really Happened to Chan Yin-lam [陳彥霖 – Chen Yan-Lin] -Inquest Verdict Debunks Murder Conspiracy! (3.1.2026)

Translator’s Note: During Trump’s first-term (Trump I) – the US and UK conspired to generate internal unrest in Hong Kong – pursuing the “Libya” model successfully applied by Obama (and numerous other Presidents all over the world in times gone by). Today, in South London, we live amongst thousands of Hong Kong Rioters brought here by the Tories to escape justice in China after they raped and pillaged the area during the Covid-19 pan-demic. Unlike other Chinese migrants – this group speaks and acts with a familiarity of UK culture that I have never seen after 30-years of assisting and working with Chinese migrants and their children (they have undergone a comprehensive “orientation” entry process unique in the history of migration into the UK). Furthermore, they tell the lie that they are “Christian” to receive an immediate “defection” visa (a relic of the so-called “Cold War”) – whilst simultaneously having to attend lessons locally to find out exactly what Christianity “is” (Sutton United Football Club hosted many of these “mass conversion” meetings – as did a number of Sutton churches).

Now, after the Tories allowed tens of thousands of these criminals into the UK to escape escape in China – many openly support the far-right Reform UK Party – not realising that its White membership detests their presence. So unpopular are these people (even amongst the Chinese people already here) that they are forced to “hang-out” on Chinese-language Telegram groups – lamenting the fact that the Labour government has stopped all further migration to the UK. The Hong Kong Rioters did start a petition – only to realise everyone hates and detests their presence in the UK. I do not blame their children – who will probably develop entirely different attitudes to those held by their parents – but I do not support this bourgeois attack on Chinese Socialism (I reject any and all racial attacks on any Chinese person – so do not do it). I would also like to thank the men and women of the Hong Kong Police who suffered terribly at the hands of Western-directed thuggery and lies. I have a particular fondness for these people as they rather comical approached me in early 1999 – when I was stood outside a shop in Kowloon that was so “small” I could not fit in it. Two armed Police Constables – in perfect English – asked me what I was doing in a “Chinese” area. It was a good question and I have to admit I was stumped to furnish a convincing answer on the spot – until a Chinese relative appeared and explained in Cantonese that my “ugly” Western appearance “was too big” for the “properly designed and shaped Chinese shops” (I am 6′ 2″ and weigh around 20 stone – so you can see their point). My relative also told me-off for not “bowing my head” out of respect and keeping my eyes looking humbly at the ground – where they belong. One Constable then answered in Cantonese – saying to my relative that “Hong Kong is no longer a British colony and the English should not be allowed to walk around like they own it.” We were let-off with a “Warning” – which I very much appreciated at the time as it was my first offense – and I believe I taught gongfu to one of the sons of the Constables! It was a little bit nerve-whacking, as the Constables authoritatively “fingered” their truncheons during the entire encounter.

The bourgeoisie routinely lies to control the proletariat – and we must be eternally vigilant. The unfortunate young girl mentioned below – a teenager with mental health issues – lost her life in 2019 and the racist Western media Immediately hijacked what should have been the private grief of the Chan family – and concocted all kinds of disgusting lies and deception about the case – falsely implying she was involved in the US and UK-orchestrated anti-PRC protests, and that she was “raped” and “tortued” by Mainland spies after being hit in the face by tear-gas! The Chan family of Kowloon are loyal citizens of a Hong Kong that is an integral part of the PRC – end of story. I suspect they are related to our Chinese family – which also carries the (Hakka) “Chan” (陳) surname. As the US government continuously manipulates the internet it controls – it prevents Western readers from finding alternative sources of news that might counter the “official” version broadcast by the Whitehouse (and Wikipedia for that matter). To this end, I have located, accessed, read, and translated the Chinese-language Coroner’s Report regarding the tragic passing of this young woman. Never give in to bourgeois tyranny or the racist far-right it employs. Always think for yourself! I will keep broadcasting my working-class resistance until this platform is taken away. ACW (3.1.2026)

Hong Kong – Wen Wei Daily [A01]: Top Stories

Excluding Suicide and “Unlawful Killing,” Jury Rules “Cause of Death Undetermined”:  15-year-old Chan Yin-lam [陳彥霖 – Chen Yan-Lin], a student at the Hong Kong Design Institute, went missing on September 19 last year (2019) and was later found floating dead in the sea off Yau Tong (located toward the south-eastern end of Kowloon – between Lei Yue Mun and Lam Tin). The incident was exploited by pro-democracy activists and anti-government propaganda to create a “forced suicide” conspiracy theory, using the opportunity to spread rumours and smear the police. After 12 days of inquest into this case, which was heavily “exploited” by anti-government propaganda for half a year, the coroner summarized the testimonies and guided the jury yesterday, emphasizing that there was no evidence to suggest that Chan Yin-lam had any grudges against anyone – or was attacked and killed. The pathology report showed no evidence of drug or poison influence. The coroner excluded the options of “unlawful killing” and “death by suicide,” and the jury deliberated for about four hours before unanimously ruling “cause of death undetermined.” The coroner understood that the Chan family had been subjected to constant harassment and hoped that the inquest would address public concerns, telling Chan’s mother, “This gives you a little justice.”

The coroner’s inquest opened at 9:30 yesterday morning. Magistrate Gao Weixiong opened the court and said that Chan Yin-lam was 15 years old: “It is a sad thing for a young girl to die and her body to be naked. It is something that no one wants to see.” He emphasized that although the case has received widespread public attention, the jury must make a verdict based on the evidence in court and should not hear the case based on media reports. He reiterated that the jury can only make inferences based on evidence, not guesses. In particular, there is no direct evidence in this case because there was a lack of eyewitnesses from the time Chan Yin-lam disappeared until the discovery of the body.

No Evidence of Injury Leading to Death or Threat to Safety

The senior official subsequently summarized the 12-day inquiry and instructed the jury, stating that he would not provide the options of “unlawful killing” or “suicide” for the jury to consider. This was because a verdict of “unlawful killing” would require proof beyond a reasonable doubt, but there was no evidence in this case to suggest that Chan Yin-lam died from injuries, had any disputes or conflicts with anyone, or that her personal safety was threatened due to her participation in any activities. Furthermore, all pathological reports showed no evidence of her being under the influence of any drugs before her death.

Regarding the “suicide” option, it must also be established beyond a reasonable doubt. The senior official pointed out that although expert witness – Ho Mei-Yi (何美怡 – He Meiyi) -suggested that Chan Yin-lam might have suffered from psychosis and oppositional defiant disorder, which could increase her suicidal tendencies, her behaviour from August 22nd of last year until her disappearance seemed inconsistent with the suicide hypothesis. Therefore, the “death by suicide” option was also ruled out.

The senior official ultimately gave the jury two options: “death by accident” and “cause of death undetermined.” He instructed the jury to infer what happened after September 19th of last year based on the evidence, such as how she fell into the water. If the jury accepts that Chan Yin-lam fell into the water and drowned on her own, the court cannot possibly know why she entered the water; therefore, regardless of the reason, it can be concluded that she “died by accident.” If the jury cannot determine what happened before her death, as well as the time and location of death, they must rule it as “cause of death undetermined.” However, the senior official frankly admitted that the court did not want to reach this conclusion.

The coroner provided the jury with a questionnaire, asking them to make a ruling on 17 events to determine whether the circumstances surrounding the death were true or undetermined, including whether Chan Yin-lam exhibited symptoms of psychosis on the day she disappeared, and whether she was wearing clothes when she entered the sea.

The jury of three women and two men began deliberating at 1:15 pm and continued for nearly four hours. Due to their inability to determine the facts on five questions (see table), and the inability to determine the cause of death due to the decomposition of the body, they unanimously ruled the cause of death as “undetermined.” They also ruled that Chan Yin-lam’s time of death was between the evening of September 19th and the following day, but the location and circumstances of her death remain unknown.

The jury concluded that since it could not be determined whether schizophrenia directly or indirectly caused Chan Yin-lam’s death, it recommended that the Hospital Authority review its follow-up mechanisms for adolescent psychiatric consultations. It also recommended that the Department of Health’s Forensic Pathology Service reconsider diatom testing to help determine the cause of death.

The Coroner Stated: “This gives Ms. Chan’s mother a little bit of justice.”

The official concluded by saying that this was not the first time a coroner’s inquest had failed to reveal the complete truth, and expressed his “deep sadness” over Chan Yin-lam’s death. He also acknowledged that the Chan family had been subjected to harassment since the first day of the inquest, and hoped that this inquiry would address public concerns.

The senior official told Chen’s mother, “We are giving you a small measure of justice,” and added, “Yan-lin had deep affection for you (Chen’s mother).” Upon hearing this, Chen’s mother briefly took out a tissue to wipe away tears. The senior official concluded by expressing his hope that the pain of Chen Yan-lin’s family would lessen with time, and that the impact of the incident would gradually diminish, allowing them to return to their normal lives.

The senior official ordered that the evidence presented in court during the inquiry, except for Chen Yan-lin’s black and pink iPhones, be kept in the court archives. The black iPhone was returned to Chen’s mother, but because the pink iPhone could not be unlocked, the senior official instructed that the phone be kept in court for one year. If the police develop new unlocking technology and successfully unlock the phone, the senior official will then review the phone’s contents and consider whether to request further investigation by the police.

Chinese Language Text:

https://www.wenweipo.com/epaper/view/newsDetail/1304526738994368512.html

陳彥霖死因研訊:陳彥霖死因裁決 破攬炒他殺謊言

香港文匯報 A01:要聞

2020-09-12

剔除自殺「非法被殺」 陪審團裁 「死因存疑」15歲知專女生陳彥霖去年9月19日失蹤,多日後被發現浮屍油塘海面,事件被攬炒派及煽暴文宣製造「被自殺」陰謀論,並借機造謠抹黑警方。這宗被黑暴文宣大肆「消費」半年的案件,經過12天的死因研訊,裁判官昨日總結眾人證供並引導陪審團,強調沒有證據顯示陳彥霖與別人積有仇怨,或被人襲擊致死;病理報告則沒有顯示她受藥物或毒品影響,裁判官剔除「非法被殺」及「死於自殺」選項,陪審團退庭商議約4小時,一致裁定「死因存疑」。裁判官明白陳家一直備受騷擾,希望研訊解答公眾的疑慮,並向陳母說:「還你少少公道。」 ■香港文匯報記者 文森

  死因庭研訊昨晨9時半展開,裁判官高偉雄甫開庭時表示陳彥霖終年15歲:「一個年輕嘅女仔離世,而且屍身赤裸,係一件難過嘅事,?件事無人想見到。」

  他強調,雖然案件受到公眾廣泛關注,但陪審團須按照庭上證供作裁斷,不應該根據傳媒報道審理案件,並重申陪審團只能憑證供作出推斷,而非猜測,尤其本案沒有直接證據,因為由陳彥霖失蹤直至屍體被發現,這段時間缺乏目擊證人。

  無證據受傷致死安全受威脅

  高官其後總結12天的研訊,並引導陪審團,表明不會給予「非法被殺」及「自殺」兩個選項供陪審團考慮,因為若裁定死因是「非法被殺」,必須達至毫無合理疑點,但本案沒任何證供顯示陳彥霖受傷致死、曾與任何人有爭執或仇怨,也沒有證據是因參與活動令她感到人身安全受威脅,且所有病理報告均沒顯示她死前受任何藥物影響。

 至於「自殺」選項亦須達至毫無合理疑點,高官指出,雖然專家證人何美怡指陳彥霖或患有思覺失調,以及對立反抗症,或會增加其自殺傾向,但考慮到陳彥霖在去年8月22日至失蹤前的表現,似乎與自殺推論不相符,故亦剔除「死於自殺」選項。

  高官最終給予陪審團「死於意外」及「死因存疑」兩個選項,指陪審團需要根據證供,推斷去年9月19日後發生的事,例如她如何落水。如果陪審團接納陳彥霖自行落水而溺斃,法庭無可能知道她為何入水,故無論是任何原因,都可推斷她是「死於意外」;如果陪審團不能推斷出她死前發生什麼事,以及死亡時間及地點,就必須裁定為「死因存疑」。不過,高官坦言法庭不希望達至此結論。

  高官並給予陪審團一份問卷,要求他們就17項事件作出裁決,以確定相關死亡環境情況是否屬實,還是未能確定,包括陳彥霖失蹤當天呈現思覺失調的徵狀、她進入海中時有否穿着衣物等等。

  3女2男陪審團下午1時15分開始退庭商議近4小時,由於在5個問題上未能確定事實(見表),加上屍體腐化而未能確定死因,遂一致裁定「死因存疑」,同時亦裁定陳彥霖的死亡時間為去年9月19日晚上至翌日,但死亡地點及死亡情況不詳。

  陪審團認為,由於未能確定思覺失調是否直接或間接導致陳彥霖死亡,建議醫管局檢討青少年精神科會診跟進機制,亦建議衞生署法醫科重新考慮矽藻測試,以協助找出死因。

  裁判官:還陳母少少公道

  高官最後表示,這並不是首次死因庭完成研訊後,仍未能揭示所有事情的真相,並對陳母表示,自己對陳彥霖離世感到「非常難過」,亦知道由研訊第一天起,陳家一直備受騷擾,他希望這次研訊會解答公眾的疑慮。

  高官向陳母說:「還你少少公道。」又說:「彥霖心底對你(陳母)好好。」陳母聞言一度取出紙巾拭淚。高官最後祝願陳彥霖一家的傷痛能隨時間過去,希望事件對他們的影響漸減,讓他們回復平常生活。

  高官下令研訊中曾呈堂的證物,除了陳彥霖的黑色及粉紅色iPhone外,其餘證物法庭存檔。其中,黑色的iPhone歸回陳母,但因粉紅色iPhone未能解鎖,高官指示該電話將保存在法庭1年,待警方有新的解鎖技術,若成功解鎖,屆時高官會再審視電話內容,及是否要求警方進一步調查。