The Zhouyi (i.e. Yijing) is demonstrably far older than the Dao De Jing, and it is an interesting consideration that the author(s) of the latter may well have been copying the organisation structure of the former, as a means to ensure political and social legitimacy for their text.
Tag: china
The Dhammapada and the Uncreate
The Pali word ‘akata’ translates as ‘uncreate’, and this has been translated into the Chinese language through the use of the Daoist term ‘Wu Wei’ (無為). This is important in implication for the Ch’an idiom ‘language of the uncreate’., as it means that Ch’an doctrine is not only securely rooted in Buddhist scripture, but rooted in the earliest strata of that scripture.
The Still Mind
Original Chinese Language Text By: duitang.com (Translated by Adrian Chan-Wyles PhD) Buddha said: ‘Many experiences encountered in life happen without planning and cannot be predicted,
Buddhist Vegetarianism: Do Plants Possess Life?
Original Chinese Language Source Text: By Dharma Master Ming Zheng (Translated by Adrian Chan-Wyles PhD) Dharma Master Ming Zheng’s Dharma Words: All sentient beings are
Abbot Yong Xin of the Shaolin Temple Discusses Master Xu Yun
Li Ji Shen referred this dispute to Zhou Enlai (who discussed it with Mao Zedong), and it was agreed that Xu Yun was correct. This decision was taken because at the time certain members of the international community were attacking China with regards to human rights issues. From that day onwards, traditional Chinese religion has been protected under law.
Definition of a Ch’an Monastic Community Leader
In China a ‘Zhu Chi’ refers to the man or woman who presides over a Buddhist temple. In ancient India, however, the same post was referred to as the ‘Wei Na’ (維那) [i.e. ‘Maintainer of Affairs’], whilst during the Sui and Tang Dynasties, this role was referred to as the ‘Si Zhu’ (寺主) [i.e. ‘Temple Master’].