Gregorian Chant: Sadeness (Part 1) – Enigma (1990)

Enigma: Sadeness (Part 1)

This track is about the Marqui de Sade who is being questioned about his ‘morality’ or supposed lack of it. ‘Sade’ is a place in France from which the family of ‘Donatien Alphonse François’ (1740-1814) derived the noble titles ‘Comte’ and ‘Marquis’ – apparently alternating between the two titles throughout the generations. He was trained as a military Officer who actually did see action during the Seven Years’ War. He was renowned for his Revolutionary philosophy and his liberal attitudes regarding human sexuality. He was an atheist who believed that Judeo-Christian morality was unnatural because it deliberately interfered with the perfectly healthy mechanism of human desire (designed for pleasure and recreation). To solve the issue of crime caused by this interference with the expression of human desire – the Marquis De Sade suggested that the State provided ‘free’ (regulated) brothels where men and women could vent their excessive desire with prostitutes employed and medically cared for by the State. Politically, the Marquis de Sade supported the forces of the French Revolution and opposed the very social forces that had produced him as a ‘class’. He wrote a substantial amount of ‘fiction’ regarding what is referred by some as ‘sexual deviancy’ – although to others his viewpoints were ‘freeing’, He believed that there should be no limits to sexual experimentation between human bodies and that monogamy was out-dated and unhealthy. Quite often, he portrayed ‘violence’ as an important element of sexual connectivity (with his named being given to ‘Sadism’ – or the ‘inflicting of cruelty and pain’ upon a sexual partner). As to how much of his fictional novels were premised upon his own sexual activities is open to debate. Still, in the 1990 track ‘Sadeness’ (released in the UK as ‘Sadness’), is supposed to be a conversation in Latin between a divine entity (possibly even his own conscience) and the Marquis de Sade. The Latin Lyrics are taken from the (1976) Gregorian Chant album entitled ‘Paschale Mysterium’ (Easter Mystery) performed by ‘Capella Antiqua München’. There is also a paragraph written in French  

Latin Lyrics: 

Procedamus in pace 
In nomine Christi, Amen 
Cum angelis et pueris, 
Fideles inveniamur 
Attollite portas, principes, vestras 
Et elevamini, portae aeternales 
Et introibit rex gloriae 
Quis est iste Rex gloriae? 
Sade dis moi, dis moi, dis moi 
Sade donne moi, donne moi, donne moi 
Procedamus in pace 
In nomine Christi, Amen 

Sade dis moi 
Qu’est ce que tu vas chercher? 
Le bien par le mal 
La vertu par le vice 
Sade dit moi pourquoi l’évangile du mal? 
Quelle est ta religion où sont tes fidèles? 
Si tu es contre Dieu, tu es contre l’homme 
Sade es-tu diabolique ou divin? 

Sade dis moi 
Hosanna 
Sade donne moi 
Hosanna 
Sade dis moi 

Hosanna 
Sade donne moi 
Hosanna 
In nomine Christi, Amen 

English Lyrics: 

Let us proceed in peace In the name of Christ, Amen When angels and children proved true Lift up your gates, ye princes, And ye gates; And the King of glory Who is this King of glory? She tell me, tell me, tell me She give me, give me, give me Let us proceed in peace In the name of Christ, Amen She tell me (from Latin) 

What are you going to look for? Good by bad Virtue through vice Sade tell me why the gospel of evil? What is your religion where are your followers? If you’re against God, you’re against man Sade are you evil or divine? (from French) 

She tell me Hosanna She give me Hosanna She tell me Hosanna She give me Hosanna In the name of Christ, Amen (from Latin) 

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s