None of this madness indicates the empty mind ground.
Going places changes scenery in-front and behind…
But perception remains non-purified and shallow.
It is better to say that none of these words contain any structure!
Proletariat Blogging in the Heart of (UK) Predatory Capitalism! Exploring the Interface between Matter and Perception, Chinese Buddhism, Daoism, Hakka Ethnography, and All Aspects of Radical Politics, History, Psychology and Philosophy – 全世界无产者联合起来!
None of this madness indicates the empty mind ground.
Going places changes scenery in-front and behind…
But perception remains non-purified and shallow.
It is better to say that none of these words contain any structure!
This is a nonsense statement premised upon the confusion between traditional Chinese Ch’an Buddhism and the very different modern Japanese Zen, and the ignorant conflation of the hua tou technique with the gongan method.
The Pali word ‘akata’ translates as ‘uncreate’, and this has been translated into the Chinese language through the use of the Daoist term ‘Wu Wei’ (無為). This is important in implication for the Ch’an idiom ‘language of the uncreate’., as it means that Ch’an doctrine is not only securely rooted in Buddhist scripture, but rooted in the earliest strata of that scripture.