Master Xu Yun’s Discourse on Master Yin Guang (1952)

When sense-organs disengage from sense data, his attainment will be similar to that achieved by a reciter of the Buddha’s name when his training becomes effective and when the Pure Land manifests in front of him. In this state, noumemon and phenomenon intermingle, Mind and Buddha are not a duality and both are in the state of suchness which is absolute and free from all contraries and relativities. Then what difference is there between Chan and Pure Land?

Master Xu Yun: On the Relationship Between Ch’an & Pure Land Buddhism

Then Mahakasyapa transmitted to him the Tathagata’s Mind Seal, making him the second Indian Patriarch. The transmission was handed down to following generations, and after the Patriarchs Asvaghosa and Nagarjuna, Chan Master Hui-wen of Tian-tai Mountain in the Bei-qi Dynasty (550-78) after reading (Nagarjuna’s) Madhyamika Shastra, succeeded in realizing his own mind and founded the Tian-tai School.269 At the time, our Chan Sect was very flourishing.

Carl Jung & Buddhism

Jung was not religious in the conventional sense, as through the use of psychological insight, he saw through religious structure and understood its historicity. He might be described as spiritual due to the obvious spiritual content of much of his work, but even this appellation is problematic. In reality Jung viewed religion as being a subject of much psychological interest due primarily to its obvious archetypal content. Through his developed psychological method, Jung demonstrated an often profound and startling insight into the inner structures of subjects like religion that at once swept away any unnecessary obscuration or excessive mystification, to reveal the true developmental nature of the teachings.

Why I Remember Richard Hunn

‘Master Xu Yun, who has inspired, and continues to inspire many, entrusted Charles Luk to take the Ch’an Dharma into the West through the translation of Chinese texts. Master Xu Yun use to very carefully choose the people he entrusted with vital work, for all his compassion, he did not suffer fools (although he continuously forgave them), and used his wisdom to see into the future and understand the karmic effects of certain actions in the present. Master Xu Yun chose many different people for many varying tasks, but it was Charles Luk that he gave the very important task of translating Chinese texts into reliable English.’

The Hua Tou (話頭) Method.

‘These facts demonstrate that master Dahui did not refer to his own enlightening method as either a ‘hua tou’, or indeed a ‘kan hua’, and did not view what he was doing as some thing ‘new’ and ‘original’. In fact, the impression one gets from Dahui is that he is following an older tradition that has been forgotten by those around him.’

1 3 4 5 6