China: Socialist Law and the Treatment of SARS (10.2.2020)

(Translated by Adrian Chan-Wyles PhD)

The Government of China – under the guidance of the Communist Party of China – has issued the following Guidelines in the ongoing battle to control the current outbreak of the corona virus (which originated in bats). Severe punishment (according to existing Socialist Law) will be applied to the breaking of these Guidelines so as to prevent the spread of SARS and the infection of more people (both inside and outside China). Confidence in Public Health must be maintained and protected at all costs:

  1. There will be severe punishment for crimes committed against disease prevention (and control measures) in accordance with Socialist Law. This includes diagnosed (and suspected) patients who leave quarantine areas for public spaces without permission – and endanger Public Health.
  2. Severe punishment for violence, injuries and medical related crimes – in accordance with Socialist Law. This includes (terroristic) acts such as tearing or breaking protective equipment and spitting on medical personnel. 
  3. Severe punish for the crime of manufacturing (and illegally profiting from the sale) of counterfeit medical equipment – according to Socialist Law. 
  4. Severe punishment for the crime of price-fixing (and illegally profiting from the misfortune of others) – according to the law. 
  5. Severely punish and fraudulent activity and illegal profit-making crimes – in accordance with Socialist Law. This includes any fabrications designed to defraud the public of donations. 
  6. Severe punishment for crimes relating to rumour-making – according to Socialist Law. This includes disturbing social order, provoking troubles and causing disturbances, etc. 
  7. Severe punishment for all forms of misconduct and embezzlement – in accordance with Socialist Law – during this time of infection and national emergency.  
  8. Severe punishment for crimes involving any type of interference, damage or disturbance of traffic facilities – in accordance with Socialist Law.  
  9. Severe punishment for crimes against wildlife resources according to Socialist Law. Illegal hunting, trafficking, purchase and consumption of wild animals (and/or any unregulated ‘meat’) will be treated as a criminal act.  
  10. Severe punishment for illegal acts that hinder the prevention and control of the epidemic – in accordance with Social Law. (A person in Wuhan spat on a doorknob and caused multiple infections). 

Original Chinese Language Text:

2月10日,两高两部紧急出台《关于依法惩治妨害新冠肺炎防控违法犯罪意见》,
以下10类妨害疫情防控的行为将计入刑法进行严惩:
1、依法严惩抗拒疫情防控措施犯罪。包括确诊和疑似患者拒绝或擅自脱离隔离进入公共场所。
2、依法严惩暴力伤医犯罪。包括对医务人员实施撕扯防护装备、吐口水等行为。
3、依法严惩制假售假犯罪。
4、依法严惩哄抬物价犯罪。
5、依法严惩诈骗、聚众哄抢犯罪。包括捏造事实骗取公众捐赠款物。
6、依法严惩造谣传谣犯罪。包括寻衅滋事、起哄闹事等扰乱社会秩序的。
7、依法严惩疫情防控失职渎职、贪污挪用犯罪。
8、依法严惩破坏交通设施犯罪。
9、依法严惩破坏野生动物资源犯罪。非法捕杀、贩卖、购买、食用野生动物,都将以刑法论处。
10、依法严惩妨害疫情防控的违法行为。
        此前武汉一女子向门把手吐口水导致多人被感染也在此列。

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s